ACTIVITIES

At the house, in Bayeux or in the surroundings, the activities are numerous for you to pass the most beautiful of the stays.

A la maison, à Bayeux ou dans les environs, les activités sont nombreuses pour que vous passiez le plus joli des séjours.

01

Cooking Workshop

Blanquette de veau, Boeuf bourguignon, Chicken of the Valley of Auge ... but also Pavlova, Meringues, Salted butter caramel, Financiers or Madeleines ..., make your menu, we will cook together in a convivial workshop and you enjoy on site or take it away.

 

Blanquette de veau, Boeuf bourguignon, Poulet de la Vallée d'auge... mais aussi Pavlova, Meringues, Caramel au beurre salé, Financiers ou Madeleines..., faites votre menu, nous le cuisinerons ensemble dans un atelier convivial et vous le dégusterez sur place ou l'emmènerez.

02

Goûter Tea Time

A foodie "Gouter"

A good cake to share, French specialties such as madeleines, financiers, meringues to nibble, local and organic apple juice, tea or coffee, this is what make a visit to our beautiful town of Bayeux a pleasure.

Un gouter gourmand

Un bon gâteau à partager, des spécialités françaises comme les madeleines, les financiers, les meringues à grignoter, un jus de pomme local et bio, un thé ou un café, voilà de quoi bien agrémenter la visite de notre jolie ville de Bayeux.

03

Aperitifs

After a lovely busy day, enjoy the early evening enjoying a gourmet aperitif. (Wine or Cider in supplement - Soda or apple juice included)

Please book the morning for the evening

Après une belle journée bien remplie quoi de plus agréable de profiter du début de soirée en dégustant un apéritif gourmand. (vin ou cidre en supplément)

A réserver au maximum le matin pour le soir

PicNic Baskets

Pique-Nique

04

Fancy lunch on one of our lovely beaches, or take a break on your excursion. Remember to book one of our picnic baskets.
(Please book 24 hours in advance)

 

Envie de déjeuner sur une de nos jolies plages, ou faire un break dans votre excursion. Pensez à réserver un de nos paniers pique-nique.

(A réserver 24h à l'avance)

Market Tour

05

We are fortunate in Bayeux to have a wonderful market on Saturdays where local producers offer us fruits, vegetables, fish, cheese, flowers ... We propose you to go around with you to present you the riches of our region And we will end up with a tasting.

 

Nous avons la chance à Bayeux, d'avoir le samedi un merveilleux marché où les producteurs locaux nous proposent fruits, légumes, poissons, fromages, fleurs... Nous vous proposons de faire le tour avec vous pour vous présenter les richesses de notre région et nous finirons par une dégustation.

Tapestry

06

The Tapestry of Bayeux invites you to discover the conquest of the throne of England by William the Conqueror, from 1064 until the end of the Battle of Hastings.

 

La Tapisserie de Bayeux vous invite à découvrir la conquête du trône d'Angleterre par Guillaume le Conquérant, de 1064 jusqu'au dénouement de la bataille d'Hastings. 

Memory

07

There are many sites, museums and memorials relating to 6th June 1944 and to the Battle of Normandy that followed, in Normandy... In and around Bayeux. 

Il existe de nombreux sites, musées et monuments commémoratifs relatifs au 6 juin 1944 et à la bataille de Normandie qui a suivi, en Normandie ... A et autour de Bayeux.

08

Beaches 

Tens of kilometers of sandy beach to relax, have fun or do sports ... What are you going to choose?

 

Des dizaines de kilomètres de plage de sable fin pour se détendre, s'amuser ou faire du sport... Qu'allez-vous choisir ?

Golf

09

At 10 kms from the house, the golf course of Omaha Beach proposes two 18 holes: 2 exceptional courses, one that goes towards the sea with panoramic views on the Channel before penetrating the hinterland and its Hedges, the second that plunges into the Manor of Baron Gerard before facing the ponds. Unforgettable!

 

A 10 kms de la maison,  le golf vous propose deux 18 trous : 2 parcours exceptionnels, l’un qui s’en va vers la mer avec des vues panoramiques sur la Manche avant de pénétrer l’arrière-pays et ses haies bocagères, le second qui plonge sur le Manoir du Baron Gérard avant d’affronter les étangs. Incontournable !

10

Bike Tours

Our partner offers you electric bike rides to discover the unmissable places of Normandy.
Ask us!

 

Notre partenaire vous propose des promenades en vélo électrique à la découverte des lieux incontournables de la Normandie.
Interrogez-nous !
 

Memory

07

There are many sites, museums and memorials relating to 6th June 1944 and to the Battle of Normandy that followed, in Normandy... In and around Bayeux. If you need advise for DDay Tour, tell us.

Il existe de nombreux sites, musées et monuments commémoratifs relatifs au 6 juin 1944 et à la bataille de Normandie qui a suivi, en Normandie ... A et autour de Bayeux. Si vous avez besoin de conseils pour des excursions, interrogez-nous.

08

Beaches 

Tens of kilometers of sandy beach to relax, have fun or do sports ... What are you going to choose?

 

Des dizaines de kilomètres de plage de sable fin pour se détendre, s'amuser ou faire du sport... Qu'allez-vous choisir ?

Luxury

10

A unique travel experience Tour the D-Day Beaches and heritage sites in a 1938 vintage Bentley. Ask us !

Voyagez à bord d'une Bentley de 1938 pour découvrir autrement les plages du Débarquement et les circuits du patrimoine. Interrogez-nous !

11

Heritage

An exclusive tour for visiting extraordinary privately owned Chateaux, garden ans abbey, welcome by the owners.

Tour to appreciate French craftsmanshift and delightful gastronomy. Ask us !

Un programme de visites d'édifices remarquables et de jardins privés accueillis par leurs propriétaires.

Des visites d'artisans talentueux et de producteurs valorisant le terroir normand. Interrogez-nous !

4 Rue Tardif

14400 Bayeux

contact@latourlouise.com

Tel: +33 (0)632 837 422

  • Facebook - Black Circle
  • Instagram - Black Circle